也许很多人都注意到了,苹果公司每次发布新机时候推出的广告语都会变得非常流行,而官网的一句话介绍以及一些广告语也经常会变成被人们吐槽的对象。下面我们就来看一下新一代iPhone的广告语。 The only thing that's changed is everything。这句话直译过来的意思是唯一的改变就是所有的东西都改变了,而苹果中国官网的翻译则更加好,读起来也感觉不错。 A breakthrough design.Pushed even further。这句话直译过来就是突破的设计,突破地更进一步了。而苹果中国官网的翻译更加简洁明了。 An experience unlike any other.On a phone unlike any other。这句话直译过来是体验起来不像于其他的手机一样。苹果中国官网则翻译地更加好,让人们看到感觉更加有逼格。 综合以上的广告语可以看到,今年的新iPhone广告宣传语普遍用上了前后叠字的广告语,如唯一的“不同”,是处处都“不同”;“突破”性的设计,又有 新“突破”等等,感觉上逼格还是很高的,对比上一年iPhone 6的“Bigger than Bigger”,苹果中国官网翻译成“比更大还更大”好很多了。记得上年此广告语一出那是被人们各种吐槽、各种神翻译,例如:1、这是想要多大!!!2、 比逼格还逼格、3、岂止于逼格4、大哥大更大。看来今年苹果是请了一个好翻译啊。 不过从上面的例子也可以看出,除了对于手机产品,苹果公司对于广告语也是非常用心的。更多广告策划请继续关注媒体资源网。 本站文章部分内容转载自互联网,供读者交流和学习,如有涉及作者版权问题请及时与我们联系,以便更正或删除。感谢所有提供信息材料的网站,并欢迎各类媒体与我们进行文章共享合作。
|